The patent badge is an abbreviated version of the USPTO patent document. The patent badge does contain a link to the full patent document.
The patent badge is an abbreviated version of the USPTO patent document. The patent badge covers the following: Patent number, Date patent was issued, Date patent was filed, Title of the patent, Applicant, Inventor, Assignee, Attorney firm, Primary examiner, Assistant examiner, CPCs, and Abstract. The patent badge does contain a link to the full patent document (in Adobe Acrobat format, aka pdf). To download or print any patent click here.
Patent No.:
Date of Patent:
Aug. 04, 2015
Filed:
May. 10, 2012
Ruhi Sarikaya, Redmond, WA (US);
Daniel Boies, Saint-Lambert, CA;
Fethiye Asli Celikyilmaz, Mountain View, CA (US);
Anoop K. Deoras, San Jose, CA (US);
Dustin Rigg Hillard, Seattle, WA (US);
Dilek Z. Hakkani-tur, Los Altos, CA (US);
Gokhan Tur, Los Altos, CA (US);
Fileno A. Alleva, Redmond, WA (US);
Ruhi Sarikaya, Redmond, WA (US);
Daniel Boies, Saint-Lambert, CA;
Fethiye Asli Celikyilmaz, Mountain View, CA (US);
Anoop K. Deoras, San Jose, CA (US);
Dustin Rigg Hillard, Seattle, WA (US);
Dilek Z. Hakkani-Tur, Los Altos, CA (US);
Gokhan Tur, Los Altos, CA (US);
Fileno A. Alleva, Redmond, WA (US);
Microsoft Technology Licensing, LLC, Redmond, WA (US);
Abstract
Processes capable of accepting linguistic input in one or more languages are generated by re-using existing linguistic components associated with a different anchor language, together with machine translation components that translate between the anchor language and the one or more languages. Linguistic input is directed to machine translation components that translate such input from its language into the anchor language. Those existing linguistic components are then utilized to initiate responsive processing and generate output. Optionally, the output is directed through the machine translation components. A language identifier can initially receive linguistic input and identify the language within which such linguistic input is provided to select an appropriate machine translation component. A hybrid process, comprising machine translation components and linguistic components associated with the anchor language, can also serve as an initiating construct from which a single language process is created over time.