The patent badge is an abbreviated version of the USPTO patent document. The patent badge does contain a link to the full patent document.

The patent badge is an abbreviated version of the USPTO patent document. The patent badge covers the following: Patent number, Date patent was issued, Date patent was filed, Title of the patent, Applicant, Inventor, Assignee, Attorney firm, Primary examiner, Assistant examiner, CPCs, and Abstract. The patent badge does contain a link to the full patent document (in Adobe Acrobat format, aka pdf). To download or print any patent click here.

Date of Patent:
May. 28, 1991

Filed:

Jan. 10, 1986
Applicant:
Inventors:

Hiroyuki Kaji, Tama, JP;

Yoshihiko Nitta, Sagamihara, JP;

Assignee:

Hitachi, Ltd., Tokyo, JP;

Attorney:
Primary Examiner:
Assistant Examiner:
Int. Cl.
CPC ...
G06F / ;
U.S. Cl.
CPC ...
364900 ; 3649204 ; 364963 ; 3649633 ; 3649634 ; 364975 ; 364943 ;
Abstract

A translation method for a machine translation system provided with apparatus for parsing a source language sentence and for forming a target language translation in which a phrase omitted in the source language setence is identified, and a word or phrase to be inserted for the omitted phrase is selected from stored words and phrases. For identifying an omitted phrase, a sentence pattern corresponding to a predicate in the source language sentence is formed so as to include not only cases governed by the predicate but also a semantic feature for each case. By comparing the source language sentence with the sentence pattern, a case which is omitted in the source language sentence but cannot be omitted in the target language translation is identified. For determining a word or phrase to be placed at the position of the omitted phrase, the nouns having appeared in the source language text is stored in a noun, together with the semantic feature, gender, person and number of each noun is searched for a noun having the same semantic feature as the omitted phrase. When a target language translation of the source language sentence is formed, a pronoun having the same gender, person and number as the omitted phrase is used as a target language equivalent for the omitted phrase, and thus a target language translation which is grammatically correct, is obtained.


Find Patent Forward Citations

Loading…